Zigor Kode elebiduna: zertarako?
LANDA GOROSTIZA, Jon-Mirena
- Año publicación:
- 2002
- Lugar publicación:
- Donostia-San Sebastián
- ISSN:
- 1137-1951
Resumen
Habiéndose presentado recientemente la versión bilingüe del Cógido Penal, uno de sus autores expone en este artículo las causas y objetivos que han llevado a su elaboración. La traducción del Código Penal trata de establecer las bases de la extensa terminología del discurso jurídico-penal para fomentar su ulterior desarrollo en euskera. El Código Penal bilingüe es, por tanto, la primera piedra que se ha colocado gracias a la colaboración de diversas instituciones.Regístrate y descárgate las publicaciones de Eusko Ikaskuntza
Ya estoy registrado. Iniciar sesión