Cancionero vasco

Título original
SUIS KATTALIN ET MOI PETTIRI
Cancionero
Etxahun-Iruri Khantan
Año publicación
1977
Editorial
I.P.A.
Lugar publicación
PAU
Lugar recopilación
Recopilador

TEXTO ORIGINAL

Couplet fait par M. Séré*
(K) Suis Kattalin (P) et moi Pettiri
(KetP) A Mauléon nous allons tous les mardis
K Pour y vendre suivant la saison
P Des oeufs, des vaches, des poulets, des cochons
K Mes amis quelle régalade
P On va tous deux chez Bidegain
K On y mange une piperade
P En buvant quatre ou cinq verres de vin
K Puis l'après-midi nous montons au marché
P C'est là vraiment qu'on rigole
K Chez Espagnola nous buvons le café
P Du pinard chez Aringole
K Puis avec les maquignons
P Nous traitons le prix des cochons
K Et si nous tombons d'accord
P Nous buvons quelques verres encor

Couplet fait par Extahun à la demande de M. Séré
K Puis le soir au retour du marché
P Quand chez Vigneau on a bu le café
K Kattalin dit : C'est l'heure de rentrer
P De peur que Pettiri se saoulerait
K En chemin toujours il rouspète
P J'ai dû lâcher tous les copains
K S'agit pas de faire la fête
P On y retournera mardi prochain
K C'est moi Kattalin qui fais tous les traités
P Et moi Pettiri j'empoche
K Mais l'argent des .ufs et celui des poulets
P S'en va dedans sa sacoche
K Pourtant on est de braves paysans
P Et l'on s'aime tout comme à vingt ans
K Merci à vous Mesdames Messieurs
P Faites comme nous et vous serez heureux"