Iñigo Martinez. Coordinador de Xare (Feria de Nuevas Tecnologías en euskara): La normalización del uso del euskara en las nuevas tecnologías de la información es estratégica para la supervivencia del idioma

2012-11-21

SALA, Teresa

SILLERO ALFARO, Maider

Los días 23 y 24 de noviembre la feria-festival Xare va a tomar el Palacio de Congresos del Kursaal. El proyecto quiere promover la cultura digital vasca, y para ello habrá un programa extenso y rico al alcance de quienes se acerquen. La gente podrá disfrutar de instalaciones multimedia, audiovisuales, exposiciones, conciertos, cursos, mesas redondas y conferencias. La empresa Eragin ha creado un proyecto abierto y participativo y siendo recién nacidos, miran al futuro con optimismo y anuncias nuevas ediciones.

¿Qué es Xare exactamente? ¿Cuáles son sus características?

Es un proyecto que quiere promover el uso del euskara en las nuevas tecnologías de la información. Queremos subrayar que más que la tecnología lo que nos importa es su uso. Por eso amamos el concepto de la cultura digital y lo que Xare quiere impulsar el la cultura digital vasca.

Para presentar el proyecto hemos organizado una feria los días 23 y 24 de noviembre en el Kursaal de San Sebastián. Durante dos días se podrá disfrutar en euskara de un extenso programa relacionado con las nuevas tecnologías de la información. Una vez pasada la feria el proyecto tendrá continuidad, principalmente en la red.

¿Cómo surge la idea de hacer realidad un proyecto como este?

Xare tiene su origen en carencias que percibíamos en las tareas diarias. Creamos Eragin en Pamplona, hace 12 años y desde el principio tuvimos claro que el funcionamiento interno sería exclusivamente en euskara. Sin embargo, los ordenadores siempre vienen configurados en español. Desgraciadamente esta realidad no ha cambiado en 12 años. En función del sistema operativo utilizado hay diferentes opciones para funcionar en euskara. Linux es con diferencia quien mejor garantiza el uso del euskara. A parte del sistema, el mayor número de programas en euskara está en Linux, seguido por Windows. En la actualidad quien ofrece menos opciones de trabajar en euskara es el sistema operativo de Apple. En cualquier caso, sigue siendo una pequeña ginkana configurar el ordenador en euskara, casi como hace 12 años.

¿Cuáles son los objetivos de la iniciativa?

Promover el uso del euskara en las nuevas tecnologías, y mediante eso dinamizar la cultura digital en euskara. Para ello queremos dar a conocer y promover la utilización del software que ya existe en euskara. Queremos crear y fortalecer la costumbre de instalar tanto el sistema operativo como el software en euskara en ordenadores y móviles, creando en www.xare.eu un lugar de referencia para los ciudadanos. En los próximos meses pondremos en marcha un catálogo completo y actualizado de software. Además, pretendemos ser punto de encuentro y escaparate de aquellos promotores y proyectos que trabajen en euskara en el ámbito de la información y las nuevas tecnologías.

¿A quién va dirigido Xare?

Va dirigido a todas los euskaldunes y usuarios de las nuevas tecnologías de la información. Pueden ser particulares, asociaciones, empresas o la administración. Para el trabajo o el ocio. Pero especialmente a los jóvenes. Ellos hacen un mayor uso de las nuevas tecnologías de la información y, al mismo tiempo, en esa franja de edad se muestran unos porcentajes más altos de conocimiento del euskara.

Presentan un extenso programa. ¿Subrayaría algo?

Es una pregunta difícil porque como señalas es un programa extenso y lo que se queda sin mencionar... Subrayaríamos que va a merecer la pena acercarse al Kursaal durante estos dos días porque va a haber conferencias, exposiciones, instalaciones multimedia, películas, música, stands, cursos... El programa detallado se puedo consultar en www.xare.eu.

¿Cómo se puede participar?

La entrada es libre y gratuita, así que lo único que hay que hacer es acercarse al Kursaal el 23 y 24 de noviembre. Para los cursos, por el contrario, es necesario inscribirse en la web con antelación.

¿Cuál es, en su opinión, el papel que juega el euskara en las nuevas tecnologías?

La situación no es mala, de hecho, durante estos años se ha desarrollado en Internet una comunidad vasca que crea herramientas y contenidos en euskara. En nuestra opinión, ahora toca ampliar y fortalecer esa comunidad.

Es un proyecto que quiere promover el uso del euskara en las nuevas tecnologías de la información.

¿Y el papel que debería jugar?

Como hemos mencionado al principio, la utilización de las nuevas tecnologías de la información es cada vez mayor en gran parte de los aspectos de la vida. Eso quiere decir que la normalización del uso del euskara en las nuevas tecnologías de la información es estratégica para la supervivencia del idioma.

¿En qué medida será Xare de ayuda?

Bueno, nosotros somos gente humilde y esto un reto muy grande. Demasiado grande para nosotros. Por eso nuestro objetivo es crear una comunidad, un lugar de encuentro. Xare es una iniciativa abierta, participativa. Todos los agentes y ciudadanos son bienvenidos. Queremos promover el trabajo colaborativo para poder, entre todos, conseguir el reto. Todos podemos aportar algo, traduciendo software, creando contenido en euskara, difundiendo los recursos ya existentes...

¿Hay intención de organizar nuevas ediciones de esta feria-festival en un futuro?

Sí, evidentemente. Esta es la edición beta para nosotros. Utilizando este término informático lo que queremos decir es que es una versión experimental y pedimos a los usuarios y visitantes sus aportaciones con la intención de mejorar la siguiente edición. La primera edición la organizaremos en junio, y a partir de ahí tenemos intención de organizarla siempre en esas fechas. Iñigo Martinez Monasterio (Pamplona, 1973) Licenciado en ciencias empresariales por la Universidad de Deusto (1999), ha desarrollado su actividad en el ámbito cultural: el cómic fanzine Napartheid, Esan Ozenki Records (1994-2001), la casa discográfica Metak (2001-2006). En 2001 crea la empresa de comunicación Eragin.com que ha sido promotora de varios proyectos culturales: la revista The Balde, el portal y el librodisco Entzun.com y el portal de creación Arteziak, entre otros. Fue uno de los creadores y gestores de la revista Ladinamo y el café teatro en Madrid. Es el coordinador de Xare, el nuevo proyecto creado por Eragin para promover el uso del euskara en las nuevas tecnologías de la información.
Compartir
Facebook Twitter Whatsapp

ANTERIORES

Gaizka Fernández Soldevilla eta Raúl López Romo. Historialariak: Tolerantzia, sineskortasunik gabe egunero landuz ikasitako zerbait da

 

Irakurri

Fernando Ugarte. Euskadiko Heriotza Duinerako Eskubidea Elkartearen diruzaina: Aldez aurreko Borondateen Dokumentuak, bizitzaren azken uneetan alperreko sufrimendua ekiditen du

 

Irakurri

Adolfo Yebra. Bilbao Ballet Elkartearen lehendakaria: 60 baino gehiago dira mundu osoko ballet konpainiatan dauden euskaldunak

 

Irakurri

Arantza Arruti. Ekin-it programaren koordinatzailea: Ekitea ez da enpresa bat sortzea soilik, bizitzarekiko jarrera bat baizik

 

Irakurri

Maria Jose Azurmendi. Soziolinguistikaria: Hizkuntzarekin eta kulturarekin erlazionatuta dagoena daukat nik “vasco”tzat

 

Irakurri