Chansonnier basque
- Titre original
- BEHIN BATEZ
- Texte standardisé
- BEHIN BATEZ
- Chansonnier
- Cancionero Popular Vasco
- Année de publication
- 1922
- Editorial
- BOILEAU
- Lieu de publication
- BARCELONA
- Lieu de compilation
- ISTURITZE
- Compilateur
- AZKUE, RESURRECCION MARIA DE
TEXTE ORIGINAL
I.Behin batez yoan ninduzunIsturitzeko plazalat,
andre eder bat ikusi nuen
dantza-buruan zuhala.
II.Atsoño bati galde egin nion
-¿Nongoa da andre eder hori?
-Murde Belzuntz: hori duzu
Agerreko alaba.
III.-Agerreko anderea,
hitz bate adi nezazu:
zure alaba Kattaliñaño
emaztetako indazu.
IV.-Ena alaba Kattaliñaño
hitz emanikan dagozu:
haren ondoko pupuñañoa,
Jauna, plazer baduzu.
V.-Ai-ei ai-ei penaz eta
ai-ei ai-ei ai dolorez:
eiherala yoan behar eta
Murde Belzuntzen beldurrez.
VI.-¡Habil hortik, ergel xarra!
Ezdun (1) Belzunzen perilik:
Ihizira yoana ziagon
goizean goiztto yeikirik;
goizean goiz yeikirik eta
bere orak harturik.
VII.-Kattaliñaño ¿norat xoaxi
xuhaur hola bakarrik?
-Eiherala, Murde Beltzuntz,
nihaur honela bakarrik.
VIII.-Kattaliñaño ¿nai duxuia
nik emanikan lagunik?
-Nik eztut lagun beharrik.
Lagunak nik ukaitekotz,
neure aitamen emanik.
IX.-Kattaliñaño: baldin banaki
nor duxun eskolatzaillia,
paga ere nezakexu
xure eskolasaria.
X.-Ena eskolatzaillea da
herriko jaun bikaria,
ene aitamez pagatuia da
ene eskolasaria."
