Chansonnier basque
- Titre original
- AGOTA
- Texte standardisé
- AGOTA
- Chansonnier
- Chants Populaires du Pays Basque
- Année de publication
- 1870
- Editorial
- Lieu de publication
- BAYONNE
- Lieu de compilation
- Compilateur
TEXTE ORIGINAL
Argi azkorrian jinik ene erresekila,Bethi beha entzün nahiz numbaitik zure botza;
Ardiak nun ützi tüzü? Zerentako errada
Nigarrez ikhusten deizüt zure begi ederra?
-Ene aitaren ichilik jin nüzü zure gana,
Bihotza erdiratürik, zihauri erraitera,
Khambiatü dietadala ardien alhagia,
Sekülakoz defendatü zureki mintzatzia?
-Gor niza, ala entzün düt? Erran deitadazia?
Sekülakoz jin zaiztala adio erraitera?
Etziradia orhoitzen gük hitz eman dügüla
Lürrian bizi gireno alkharren maithatzia.
-Atzo nurbait izan düzü ene ait'ametara,
Gük alkhar maite dügüla haien abertitzera;
Hürüntaaztez alkhar ganik fite ditin lehia
Eta eztitian jünta kasta Agotarekila.
-Agotak badiadila badizüt entzütia;
Zük erraiten deitadazüt ni ere banizala:
Egündano ükhen banü demendren leiñhüria
Enündüzün ausartüren begila so'gitera.
-Jentetan den ederrena ümen düzü Agota:
Bilho holli, larrü churi eta begi ñabarra.
Nik ikhusi artzaiñetan zü zira ederrena:
Eder izateko aments Agot izan behar da?
-So'izü nuntik ezagützen dien zuiñ den Agotan:
Lehen sua egiten zaio hari beharriala;
Bata handiago dizü eta aldiz bestia
Biribil et'orotarik bilhoz üngüratia.
-Hori hala balimbada haietarik etzira,
Ezi zure beharriak alkar üduri dira.
Agot denak chipiago badü beharri bata,
Aitari erranen diot biak bardin tüzüla."