Evolución de criterios de traducción bíblica al euskera

Depuis le XVIème siècle, les traducteurs de la Bible en euskera, quelques fois catholiques, d´autres fois protestants, ont varié leurs critères pour des questions doctrinales ainsi que de façon parallèle à la construction de l´euskera littéraire. C´est pour cela qu´une étude diachronique de ces traductions indique quelques transformations culturelles expérimentées par le Pays Basque tout au long de quatre siècles.