Basque songbook

Original title
ALA BAITA DOLU EGINGARRI
Standardized text
ALA BAITA DOLU EGINGARRI
Songbook
Douze Chansons Amoureuses du Pays Basque Français
Publication year
1891
Editorial
Publication place
PARIS
Compilation place
Compiler
BORDES, CHARLES

Original text

Ala baita dolu egingarri
amodietan denari,
Bethi phenan baiteramatza
gaua eta eguna!
Ezdeia bada pena
ene bihozean dena?
Nihork ezin dezake
adi ene hatsberepena
Maitebat ezin konbertituz
nik sofritzen dudana.

2. - Charmagarri zu ere
sanjakorra zare;
Ene pena eta dolorez
ongi trufatzen zare.
Norbaitek deraizkitzu
beharriak ongi bethe,
Eta, dudarikan gabe, zu,
heien erranen sinhesle.
Gaizki mintzatu nahi dena
nork enphatcha lezake?

3. - Izar charmagarria,
zu bazine neuria,
Zu zintazke bakharrik
neure kontsolagarria.
Zure begi eztia
bihotzean dut sarthuia
Eta amodiozko sokez
han ongi amarratuia.
Ez zinukeia bada izanen
nitaz pietatia?

4. - Gizon gazte floria,
erraiten dautzut egia,
Eztudala hartu nahi
pietatezko bizia
Ez eta ere eman
elizako fedia,
Zeren zuk eman duzun
bertze norbeiti zuria.
Sinhets nezazu, ezin daiteke
biez baizik egin paria."