Enciclopedia Auñamendi: revisiones y traducciones

Noticias corporativas

16/07/2022

Enciclopedia Auñamendi: revisiones y traducciones

Tras la satisfactoria respuesta a la primera convocatoria, de cara al otoño se inicia una segunda etapa abierta a toda persona interesada.

Desde esta primavera, diferentes socios y socias han procedido a la revisión de algunas de las voces de la Enciclopedia Auñamendi entre las originalmente escritas en castellano y traducidas mediante aplicación de sistemas automáticos.

Ahora, se invita a quienes, siendo miembros o no de Eusko Ikaskuntza, quieran sumarse de manera voluntaria y desinteresada a este esfuerzo colectivo. Se ofrece la posibilidad de revisar y/o de traducir voces correspondientes a áreas temáticas concretas acorde al interés y a la especialidad de cada participante. En las entradas correspondientes de la publicación se hará constar sus nombres.

A partir de las propuestas que se reciban antes del 30 de octubre (en arantza.cuesta@eusko-ikaskuntza.eus) se procederá a la coordinación de los trabajos.

Por medio de esta iniciativa se quiere avanzar en la normalización lingüística al mismo tiempo que en el enriquecimiento de los contenidos de la decana y más importante enciclopedia existente sobre el mundo vasco.

Compartir:
Facebook Twitter Whatsapp