Le dictionnaire basque et les rudiments du P. Dominique Bidégaray, franciscain du Couvent de Pau: (1675-1679)

Bidégaray pide ayuda para publicar un Diccionario de euskera-latín-francés en 1675 en el que había trabajado durante 20 años, al serle rechazada la ayuda lo amplía al español. Ante este nuevo trabajo el Estado nombra una comisión para estudiar el diccionario y decide concederle la ayuda, sin embargo el Diccionario nunca fue publicado