Solasaldiak
Le projet Solasaldiak rassemble des conversations entre des personnes ayant fait leurs preuves dans leur milieu de travail.
Bernardo Atxaga. Escritor: La comunión entre los vascos la traerá el euskera
2010-03-05
Bernardo Atxaga. Writer: Basque people will be united by the basque language
2010-03-05
Aingeru Epaltza Ruiz de Alda. Idazlea: Idazleak bertzeen istorioen banpiroak gara
2010-02-19
Luisa Etxenike. Escritora: La igualdad no es la negación de la diferencia, es la negación de la desigualdad
2010-01-15
Luisa Etxenike. Idazlea: Berdintasuna ez da desberdintasuna ukatzea, bereizketa ukatzea baizik
2010-01-15
Mila Beldarrain. Escritora: Yo no escribo para reivindicar, yo reivindico porque escribo
2009-11-20
Mila Beldarrain. Idazlea: Ez dut idazten errebindikatzeko, idazten dudalako errebindikatzen dut
2009-11-20
Mariasun Landa. Escritora: La utopía es el motor de la historia y en aquel mayo del 68 nosotros conocimos eso
2008-10-31
Mariasun Landa. Idazlea: Utopia historiaren motorra da eta 68ko maiatza hartan ezagutu genuen hori
2008-10-31
Mariasun Landa. Writer: Utopia is the motor of history and in May 1968 we experienced that
2008-10-31
Eider Rodríguez. Escritora: Me gustaría leer las obras de la literatura universal en euskara cuando no pueda hacerlo en el idioma original
2008-05-16
Eider Rodríguez. Idazlea: Jatorrizkoan ezin denean, munduko literatura euskaraz irakurri nahi dut
2008-05-16
Xabier Paya. Bertsolari: Saber euskera es como tener dos pies más, dos ojos más, dos manos más
2007-11-16
Xabier Paya. Bertsolaria: Euskara jakiteak bi oin gehiago, bi begi gehiago, bi esku gehiago izatea suposatzen du
2007-11-16
Ana Urkiza. Escritora: Iba a entrevistar a escritoras y me he encontrado con personas. Creo que han tenido vidas y trayectorias muy ricas y, además, tienen muy claro quienes son, qué son y qué han conseguido
2007-02-02
Ana Urkiza. Idazlea: Idazleak elkarrizketatzera joan naiz eta pertsonekin egin dut topo. Ikusi dut bizitza eta ibilbide aberatsak eduki dituztela eta, gainera, nor diren eta zer lortu duten argi eta garbi daukatela
2007-02-02
Pío Caro Baroja. Escritor y documentalista: Mi tío, Pío Baroja, era un hombre afable, trabajador y muy sincero. No tenía pelos en la lengua y no se dejó convencer por el canto de las sirenas
2006-10-27
Pío Caro Baroja. Idazle eta dokumentalista: Nire osaba, Pío Baroja, gizon adeitsua, langilea eta egiazalea zen guztiz. Ez zuen legarrik ahoan, eta sirenen kantu eztiek ere ez zuten limurtu
2006-10-27
Affichage des résultats 21 à 40 de 102.