Asier Altuna y Telmo Esnal. Cineastas: Trabajar en euskera es algo natural para nosotros

2005-09-16

SALA, Teresa

GARMENDIA IARTZA, Koro

Patricio Etxebeste dirige una fábrica de txapelas. Es un hombre importante en el pueblo, y plantea presentarse como candidato a la alcaldía en las próximas elecciones municipales. Nadie sabe que su empresa ha ido a pique, y que se ha quedado sin blanca para pasar las vacaciones. Tratando de guardar las apariencias, los Etxebeste simulan que han salido de vacaciones, cuando en realidad se han encerrado en casa. Ésta es la historia que narra la película "Aupa Etxebeste!", de Asier Altuna y Telmo Esnal, directores a su vez de los cortometrajes “Txotx” (1997) y “40 ezetz” (1999). Esta comedia negra con ribetes de Berlanga cuenta en su reparto con Ramon Agirre, Elena Irureta y Paco Sagarzazu. El largometraje, el primero rodado en euskara en su integridad durante los últimos trece años, y que, según sus directores, "ha sido filmado en un ambiente de excelente buen humor", saldrá a la luz en la 53ª edición del Festival Internacional de Cine de San Sebastián.

Dentro de unos días presentarán en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián, concretamente en la Sección Zabaltegi, su película “Aupa Etxebeste!”, mediante el cual aspiran al Premio Altadis Nuevos Directores, compitiendo con 24 películas de 18 países. ¿Qué supone para ustedes el participar en un Festival de esta envergadura?

Asier Altuna: Evidentemente, es un lujo. Como también lo sería que el Festival nos diera la oportunidad de mostrar la película en otros países ya la de tener la ocasión de llevarla fuera. Telmo Esnal y Asier Altuna en la grabación de la película .

Telmo Esnal: Nosotros vemos el Festival de Cine de San Sebastián como un festival local, muy cercano, pero no nos damos cuenta de la enorme repercusión que tiene. Es muy interesante, y, sobre todo, enriquecedor, que una película rodada en euskara como es “Aupa Etxebeste!” se exhiba junto con películas de Irán o de China. El Festival de Cine de San Sebastián es el punto de partida de una ronda de Festivales en los que nos gustaría presentar nuestra película. Confiamos en que este Festival nos irá abriendo las puertas. De todos modos, el mero hecho de participar en él es ya todo un éxito. A ver a dónde nos llevan los “Etxebeste”.

“Aupa Etxebeste!” es el único largometraje escrito y producido en euskara durante los últimos 13 años. ¿Cómo ha influido este hecho en el proceso de elaboración de la película?

A. A.: Es un placer tener la oportunidad de presentar la película en euskara. El largometraje fue concebido en euskara, desde el primer momento; no nos planteábamos hacerla de otro modo. Y ha sido difícil, entre otras razones porque producir en euskara no presenta ninguna facilidad. El reto consistía en realizar un largometraje.

T. E.: Para nosotros no era un objetivo rodar la película en euskara. Lo importante es la película en sí, no la lengua en la que se trabaja. El hecho de que “Aupa Etxebeste!” forme parte de la programación de la Sección Zabaltegi del Festival de Cine es todo un honor, pero no porque esté realizada en euskara, sino porque se trata de nuestra película. Para nosotros, trabajar en euskara es algo natural. Empezamos con los cortometrajes, y ahora hemos pasado al largometraje. En euskara, por supuesto. Pero el tema de la lengua es anecdótico; lo importante es que hemos tenido la oportunidad de contar la historia que queríamos tal y como nos gustaba. Asier Altuna.

¿Qué respuesta esperan recibir por parte del público?

A. A.: Nuestra finalidad era realizar la película de la mejor manera posible, y estamos contentos con el resultado. La película está bien hecha y punto. Lo que pasa es que hay muchas cosas por detrás, demasiadas; su comercialización, por ejemplo. Habiendo una oferta tan variada, comercializar la película resulta muy difícil, porque el presupuesto de nuestro proyecto es bastante reducido. Creemos que la gente que vea la película va a salir muy contenta, pero para eso primero tienen que ir al cine, y la película debe aguantar varias semanas en cartel. En ese aspecto, esperamos obtener una buena respuesta.

T. E.: Hemos proyectado la película entre los amigos, y les ha causado muy buena impresión. Yo creo que quienes vayan a verla van a disfrutar mucho. La cuestión es conseguir que la gente vaya al cine, pero eso no está en nuestras manos. La gente no tiene la costumbre de ver películas en euskara, de modo que la nuestra tiene ese punto de innovación. Además, habrá que ver cómo se le hace la publicidad, porque todas las películas que se presentan suelen ser producciones españolas, y la gente está habituada a ellas, pero esto es algo nuevo. A ver si somos capaces de animar a los euskaldunes para que vayan a ver la película.

¿Dónde se han inspirado para recrear la historia que narra su película?

A. A.: Nuestra película no es más que una de las miles de historias que circulan por la calle. Recuerdo que el tema del que trata salió a relucir en una conversación entre amigos. Cuando fui a contárselo a mi padre, me dijo que eso le había pasado a una familia de Oñati. En Oñati, en cambio, afirman que es el caso de una familia de Bergara. Lo cierto es que es una historia sobre la hipocresía, algo que se lleva mucho en los pueblos de Euskal Herria. Ramon Agirre y Elena Irureta.

¿Cómo se gestó la historia de los Etxebeste?

A. A.: Hace varios años hice un borrador, pero le daba vueltas y más vueltas, y no paraba de cambiarlo. Pasamos mucho tiempo modificando el borrador. Cuando vimos que ya se podía hacer una película, Telmo, Pablo Bueno y yo nos pusimos a escribir el guión.

T. E.: El guión ha conocido muchas versiones. Hace unos tres años, nos reunimos los tres y nos pusimos manos a la obra. Estábamos haciendo otros trabajos, pero empezamos a dedicarle un tiempo al guión de la película.

¿Qué ha supuesto para ustedes la realización de una película de larga duración? ¿Cómo ha resultado el salto de un cortometraje a un largometraje?

A. A.: Nos hemos encontrado con muchas dificultades y obstáculos, pero la experiencia ha sido muy bonita, por novedosa. Hemos aprendido un montón, y eso siempre resulta enriquecedor. La propia historia exigía ser plasmada en un largometraje, y es que cada historia tiene y exige su propia medida.

T. E: El salto ha sido grande, sobre todo desde el punto de vista narrativo, respecto a la forma de contar la historia. En un cortometraje, la historia transcurre en quince minutos, pero en un largometraje surgen historias paralelas o secundarias que dificultan el tener todo bajo control. Nos ha resultado muy difícil enfocar la historia en su globalidad. Una película de quince minutos es mucho más fácil de examinar que otra de hora y media, en la que no dejas de estudiar minuciosamente todos los detalles. Ramon Agirre.

Asier Altuna y Telmo Esnal han trabajado ya varias veces juntos. ¿Cuál es la historia de su relación?

A. A: Nos conocimos en el trabajo. Telmo era ayudante de dirección, y yo me ocupaba de la iluminación. Muchas veces comentábamos que podríamos hacer algo entre los dos, y así es como empezamos. La verdad es que trabajamos muy a gusto. Hemos hecho un bonito trayecto y estamos contentos con el resultado.

T. E.: Nos da la impresión de que trabajamos más estando juntos que cuando trabajamos por separado, porque nos toca convencer a la otra parte. Tenemos que trabajar el doble para que los dos nos quedemos satisfechos, aunque luego se nota en el resultado, que es siempre más pulido.

A. A.: Lo malo es que trabajamos el doble para cobrar la mitad. Pero resulta mucho más divertido. Además, teniendo en cuenta que tenemos los mismos retos, resulta muy gratificante contar con la protección y el apoyo del otro.

¿Creen que esta colaboración beneficia también al resto del equipo?

A. A.: Antes de ponernos a trabajar analizamos todos los aspectos en profundidad, para que no surjan contradicciones durante la filmación. En el rodaje, es Telmo quien habla con los actores. No se pueden tener discrepancias durante la filmación. Grupo de actores de la película "Aupa Etxebeste!".

¿Cuánto tiempo han necesitado para rodar la película?

T. E.: Unas siete semanas.

¿Alguna anécdota destacable?

A. A: Rodamos la mayor parte de la película en Bergara, y aprovechamos las fiestas de San Martín para filmar algunas escenas. Montamos una chozna, nos pusimos a ofrecer cerveza y queso gratis, y surgió un ambiente muy majo. Yo creo que, inconscientemente, la historia fue concebida para rodarla en Bergara.

T. E.: Se congregó un montón de gente. Si la película tiene sentido es gracias a su participación. Casi toda la película está rodada en Bergara, pero en ningún momento se nombra la localidad. Necesitábamos un municipio elegante. Incluso nos citábamos en Bergara para escribir el guión. Pasamos cerca de un mes en la localidad, paseando por las calles y plazas para buscar localizaciones.

¿Se puede vivir del cine en este país?

A. A.: Es lo que venimos haciendo durante los últimos diez años. Pero no como directores, sino como técnicos, ayudantes de dirección o guionistas. Claro que casi siempre tenemos que salir fuera, a Madrid.

T. E.: Hemos pasado cuatro años escribiendo el guión, aunque no es ésa nuestra profesión. Nos reuníamos sólo de vez en cuando. Yo, como técnico, trabajo más fuera que en Euskal Herria, aunque parece ser que últimamente se ha producido una especie de boom; ahora se conceden subvenciones y la industria se ha visto fortalecida. Este verano se han producido cinco películas en Euskal Herria, algo completamente inusual. Claro que la mayor industria cinematográfica es la de Madrid, que está llena de vascos. Pero puede que si en Euskal Herria siguen aplicando la política que últimamente rige, se le dé un pequeño empujón al cine vasco. Momento del rodaje de la película.

¿Les gustaría vivir del cine?

A. A.: Sería lo ideal, pero es muy difícil vivir de la dirección. Para poder salir adelante, hay que hacer algunos otros trabajos al tiempo que se realiza una película.

En sus películas siempre han tratado temas vascos.

A. A.: Sí, es cierto. “Aupa Etxebeste!” viene a reflejar el modo de vida de un pueblecito. Contamos la historia de una pequeña realidad. Ya que conocemos el ambiente de los pueblos rurales, tratamos de contar historias reales provenientes de estos ámbitos. Nos basamos en personas e historias cercanas, pero terminamos por llevarlas un poco más lejos, para que sean más universales. En este sentido, nos gustaría que si un italiano va a ver la película “Aupa Etxebeste!”, en un modo u otro conecte con el ambiente que rodea a la historia. Creo que es una idea interesante.

¿El público no euskaldun podrá disfrutar de la película?

A. A.: Sí. Yo creo que la gente de aquí va a sentir la historia como algo muy cercano. Hemos tratado de mostrar las cosas como son, sin artificios. Y pensamos que la gente de fuera no tendrá ningún problema para entender la historia.

¿Creen que los vascos somos capaces de reírnos de nosotros mismos?

A. A.: Desde luego que sí. Y con muy buen humor. Nos reímos un montón de nosotros mismos. Una secuencia de la película.

T. E.: La verdad es que hemos disfrutado mucho con la película. No hemos dejado de reírnos y de cantar. Hemos realizado la película con buen humor, y esperamos que se refleje en el resultado.

¿Algún proyecto a corto plazo?

A. A.: Nos hemos dado cuenta de lo difícil que es realizar una película. Se necesita mucho dinero, y el proceso es bastante largo. Si alguien se ofrece a financiarnos, produciremos más películas.

T. E.: E incluso si nadie se ofrece, puede que intentemos hacer algo.

¿Cuál es el mayor placer que brinda la realización de una película?

A. A.: Te permite disfrutar en muchos momentos del proceso: a la hora de escribir el guión, al montar la película... El momento en que el guión se plasma en imágenes, por ejemplo, es fascinante. También se disfruta un montón al montarlas. Es un proceso donde hay momentos muy felices y momentos duros y frustrantes. T. E. : El proceso de realización de una película está lleno de vida: al escribir el guión, puedes modificarlo; en el momento de rodar, se cambia lo establecido en el guión; y en el montaje se modifica la filmación. Puede darte la sensación de que siempre estás haciendo lo mismo, pero no es así; siempre es distinto. Resulta muy duro cuando el resultado no es el que esperas. Asier Altuna Iza (Bergara, 1966) 2001- 2004 Guionista del programa “Sorginen Laratza”, de Euskal Telebista. 2000 • Electricista jefe del largometraje “Carne de gallina”, producido por Último Pase. • Electricista jefe del largometraje “Lucía y el sexo”, producido por Alicia Rodando. 1999 • Electricista del largometraje “Yoyes”. • Electricista jefe del largometraje “Un paseo por el parque”, producido por Vinci P.C. 1998 • Electricista del largometraje “Atilano presidente”, producido por “Jose Mª Lara P.C.”. • Electricista del largometraje “Sí quiero”, producido por “Igeldo Komunikazioa”. 1997 • Electricista del largometraje “Carreteras secundarias”, producido por “Trueba-Sogecine-Kaplan”. 1996 Electricista de las siguientes producciones: • Largometraje “La fabulosa historia de Diego Marín”, producido por “J.M. Lara P.C.”. • Largometraje “Todo está oscuro”, producido por “Igeldo Komunikazioa”. • Largometraje “Cuestión de suerte”, producido por “Mate Producciones”. • Largometraje “A ciegas”, producido por “Starline”. 1995 Electricista de las siguientes producciones: • Largometraje “Matías juez de línea”, producido por “Iberoamericana”. • Varios trabajos del sector publicitario. 1994 Electricista de las siguientes producciones: • Mediometraje “Alsasua 1936”, producido por “J.M. Lara P.C.”. • Largometraje “Justino, un asesino de la tercera edad”, producido por “J.M. Lara P.C.”. • Largometraje “Salto al vacío”, producido por “Daniel Calparsoro S.L.”. 1993 • Electricista y maquinista de la empresa donostiarra “Argilun”. También en varios spots, videoclips y películas. • Electricista del largometraje “Después de tantos años”, producido por “Aiete-Ariane films”. 1992 Maquinista de varios programas dramáticos de dos televisiones de Venezuela, de publicidad y del largometraje cubano “Vidas paralelas”. 1991 Coordinador del servicio de vídeo del Ayuntamiento de Bergara. Telmo Esnal Illarramendi (Zarautz, 1967)

• Ayudante de dirección del largometraje “Entre Bateas”, 2001. • Ayudante de dirección del largometraje “El regalo de Silvia”. • Ayudante de dirección del largometraje “800 balas”. • Ayudante de dirección del largometraje “La Comunidad”. • Ayudante de dirección del largometraje “Un buen novio”. • Segundo ayudante de dirección del largometraje “Cuestión de suerte”, producido por “Mate Producciones”. • Ayudante de dirección del largometraje “La Fabulosa Historia de Diego Marín”, producido por “J. M. Lara PC”. • Segundo ayudante de dirección del largometraje “Matías Juez de Línea”, producido por “Lola Films”. • Segundo ayudante de dirección del largometraje “Cachito”, producido por “Orígenes”. • Segundo ayudante de dirección del largometraje “Hola, ¿Estás sola?”, producido por “Fernando Colomo PC”. • Segundo ayudante de dirección de “Justino...”, producido por “J.M. Lara PC”. • Ayudante de dirección del mediometraje “Alsasua, 1936”, producido por “Igeldo Films”. • Ayudante de producción del largometraje “Maité”, producido por “Igeldo Films”. • Segundo ayudante de dirección del largometraje “Los baúles del retorno”, producido por “Figaro Films”. • Ayudante de producción del largometraje “Los años oscuros”, producido por “J.M. Lara PC”. • Ayudante de producción del mediometraje “La vida de sor corazón”. • Ayudante de producción del largometraje “Invierno en Lisboa”, producido por “Igeldo Films”. • Ayudante de producción del largometraje “El Cura Santa Cruz”, producido por “Zauli Films”. • Productor meritorio del largometraje “El Anónimo”, producido por “Sagutxo Films”. • Ayudante de producción de diversos programas y teleseries de ETB: “Entre amigos”, “Hau da hau”, “Bi eta bat”, “Balinda”... Trabajos cinematográficos realizados conjuntamente por Asier Altuna y Telmo Esnal

Producción, guión y dirección de “Topeka”, 2002. El cortometraje “Topeka” ha participado en diversos Festival de todo el mundo, con una excelente acogida, y ha recibido varios premios. • Premio al mejor cortometraje vasco en el Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao. • Primer premio de la Semana de Jóvenes Realizadores de Granada, de 2003. • Premio al mejor cortometraje en el Festival de Cortometrajes de Huesca. • Segundo premio en el Festival de Cine de Benicassim. • Premio al mejor cortometraje vasco en los premios El mundo. • Premio al mejor cortometraje en el 2º Certamen de Cine y Vídeo de Irun. • Premio al mejor cortometraje de 1997 otorgado por la Filmoteca Vasca. • Segundo premio al mejor cortometraje en el 1er Festival de Cine de Málaga. • Guión y dirección del cortometraje realizado en 35 mm «40 ezetz». • Guión y dirección del videoclip promocional de “Korrika 2001”. • Guión y dirección del cortometraje realizado en 35 mm “Txotx” (producido en 1996 con la subvención de Euskal Media). • El cortometraje Txotx ha participado en diversos Festivales de todo el mundo, con una excelente acogida, y ha recibido varios premios. • Premio al mejor cortometraje vasco en el 39º Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao. • Premio al mejor cortometraje en la 7ª Semana de Cine de Aguilar de Campo. AUPA ETXEBESTE!

FICHA TÉCNICA / FITXA TEKNIKOA / CREW Dirección / Zuzendaritza / Direction - Telmo Esnal - Asier Altuna Guión / Gidoia / Sreenplay- Telmo Esnal, Asier Altuna, Pablo Bueno Música / Musika / Music – Javi Pez Director de Fotografía / Argazki Zuzendaria / Director of Photography – Javi Aguirre Dirección de Producción / Produkzio burua / Production Manager - Ander Sistiaga Ayudante de Dirección / Zuzendari-laguntzaile / Assistant Director – Aitor Vitoria Montaje / Editorea / Editor – Pite Piñas Sonido directo / Soinu teknikaria / Sound Recordist - Pablo Bueno Montaje de sonido / Soinu editorea / Sound Editor– Imanol Alberdi Dirección Artística / Zuzendaritza Artistikoa / Art Director – Pello Villalva Maquillaje / Makillajea / Make-up – Lola López Peluquería / Ile apaintzea / Hair Stylist - Itziar Arrieta Vestuario / Jantziteria / Costume Designer – Nagore Aranburu Producción Ejecutiva / Ekoizle eragileak / Executive Producers - Jose Maria Lara - Iñaki Gomez Productoras / Ekoizleak / Producers – ALOKATU – IRUSOIN Con la participación de EUSKAL TELEBISTA – SOGECABLE CANAL PLUSen partaidetzarekin. Con ayuda de / Babesleak – ICAA - ICO - Gobierno Vasco/Eusko Jaurlaritza DATOS TÉCNICOS / DATU TEKNIKOAK / TECHNICAL DATA Duración / Iraupena / Running time: 90 min Formato / Formatua / Format: Color – 35 mm Proyección / Proiekzioa / Screen ratio: 1:1,85 Sonido / Soinua / Sound: Dolby Digital Metraje / Metrajea / Length in meters: 2.500 m Año de producción / Ekoizpen urtea / Production year: 2005 Versión Original / Jatorrizko Bertsioa / Original Version: Basque Versión Original Subtitulada a Castellano Versión Doblada a Castellano FICHA ARTÍSTICA / FITXA ARTISTIKOA / CAST Patricio Etxebeste - Ramon Agirre Maria Luisa - Elena Irureta Luziano - Paco Sagarzazu Iñaki - Iban Garate Axun - Iñake Irastorza Exenarro - Patxi Gonzalez Julian - Jose Mari Agirretxe Juan Kruz - Felipe Barandiaran Maite - Ane Sanchez Lapurra-1 - Guillermo Toledo Lapurra-2 - Luis Tosar Udaltzaina - Anjel Alkain
Partekatu
Facebook Twitter Whatsapp

Précédents

Iñaki Igon Garitaonaindia Murgiondo “Gari”. Musikagilea eta Hertzainak taldearen abeslari ohia: Dena galtzear egon naiz

 

Irakurri

Bernhard Franz Hurch. Hizkuntzalaritza Orokor eta Aplikatuan katedraduna: Hizkuntzalari espainiarrek oso interes txikia agertu dute euskararen inguruan

 

Irakurri

Belen Greaves. Bizkaiko Kultur Foru Alduna: Ez digu ezertarako balio barrualdea guztiz modu zoragarrian berriztatu duten elizak edukitzeak, eliza horiek beti itxita badaude

 

Irakurri

Igor Yebra. Dantzaria: Antzeztokian egotea adrenalina betekada da, emozio guztiak maila gorenera eramatea

 

Irakurri

Maitena Burundarena. Umorista: Garrantzitsuena, nor bere modura bizitzea eta gauzak beldurrik gabe esatea da. Beste modu batean pentsatzearen eta polemika sortzearen beldur ez izatea

 

Irakurri