L´interprect ou traduction du François Espagnol et Basque (1620) de Voltoire en el marco vascorrománico y europeo

Lingüística Vasco-Románica. I Jornadas#021

SÁEZ RIVERA, Daniel Moisés

Año publicación:
2006
Lugar publicación:
Donostia-San Sebastián
ISBN:
84-8419-017-X
ISSN:
1137-4454

Descargar pdf

Resumen

L´Interprect... (1620) de Voltoire es el primer diccionario-manual de conversación trilingüe francés, español y euskera. De tal obra se traza una descripción bibliográfica, editorial e historiográfica: un ejemplo más de una corriente didáctica de lenguas paneuropea, por primera vez se ha podido establecer los Coloquios familiares...Español y Francés (1568) de Gabriel Meurier como su fuente principal.
Compartir:
Facebook Twitter Whatsapp

Buscador

Búsqueda avanzada