L´interprect ou traduction du François Espagnol et Basque (1620) de Voltoire en el marco vascorrománico y europeo

Lingüística Vasco-Románica. I Jornadas = Euskal-Erromantze Linguistika. I. Jardunaldiak

SÁEZ RIVERA, Daniel Moisés

Année de publication:
2006
Lieu de publication:
Donostia-San Sebastián
ISBN:
84-8419-017-X
ISSN:
1137-4454

Télécharger pdf

Résumé

L´Interprect...1620) de Voltoire est le premier dictionnaire manuel de conversation trilingue français, espagnol et euskera. De cette oeuvre, on fait une description bibliographique, éditoriale et historiographique: un exemple de plus d´un courrant didactique de langues paneuropéen. On a pu établir pour la première fois les Coloquios familiares...spagnol y Frances (1568) de Gabriel Meurier comme sa source principale.
Partager:
Facebook Twitter Whatsapp

Buscador

Recherche avancée