Chansonnier basque

Titre original
BERTERRETCHEN
Chansonnier
Chants Populaires du Pays Basque
Année de publication
1870
Editorial
Lieu de publication
BAYONNE
Lieu de compilation
Compilateur

TEXTE ORIGINAL

(Ziberutarrez)
Haltzak eztü bihotzik,
Ez gaztamberak ezürrik:
Enian uste erraiten ziela Aitunen semek gezürrik.

Andozeko ibarra
Ala ibar lüzia!
Hiruretan ebaki zaitan armarik gabe bihotza.

Berterretchek oheti
Neskatuari estiki:
""Abil, eta so' ginezan ageri denez gizonik""

Neskatuak berhala,
Ikhusi zian bezala:
Hirur dozena bazabilzala leiho batetik bestera.

Berterretchek leihoti
Jaon kuntiari goraintzi;
Ehün behi bazereitzola bere zezena ondoti.

Jaon kuntiak berhala
Traidore batek bezala:
""Berterretch, aigü borthala, ützüliren hiz berhala.""

-""Ama, indazüt athorra,
""Mentüraz sekülakua;
""Bizi denak ohit ükhenen dü Bazko biharamena.""

Mari-Santzen lasterra
Bost-Mendietan behera!
Lakharri Büztanobian sarthü da bi belhaiñak herresta.

-""Büztanobi gaztia,
""Ene anaie maitia,
""Hitzaz hunik ezpalimbada, ene semia juan da!""

-""Arreba, ago ichilik
""Ez, othoi, egin nigarrik;
""Hire semia bizi balimbada, mentüraz Mauliala da.""

Mari-Santzen lasterra
Jaon kuntiaren borthala!
""Ai! ei! eta, Jaona, nun düzie ene seme galanta!""

-""Hik bahiena semerik
""Berterretchez besterik?
""Ezpeldoi altian dün hilik; abil, eraikan bizirik.""

Ezpeldoiko jentiak
Ala sendimentü gabiak!
Hila haiñ hüllan ükhen eta deüsere etzakienak!

Ezpeldoiko alhaba
Margarita deitzen da;
Berterretchen odoletik ahürkaz biltzen ari da.

Ezpeldoiko bühkata
Ala bükhata ederra!
Berterretchen athorretarik hirur dozena ümen da."