Hizkuntza praktikak "online", Nafarroako Unibertsitate Publikoko ikasle euskaldunen artean

El objetivo de este artículo es analizar las características lingüísticas de la comunicación online de la juventud euskaldun navarra. Estos alumnos y alumnas han crecido en Navarra, conviven con los dos idiomas y la práctica bilingüe es habitual en su comunicación. Nos interesan especialmente tres aspectos: en primer lugar, averiguar qué alternancia de código (AC) o code switching (CS) se puede identificar; en segundo lugar, cómo se refleja el euskara batua y los dialectos en esos textos, y, en tercer lugar, cómo se manifiesta la acomodación lingüística. El trabajo muestra que la alternancia de código es una seña de identidad individual, un modo de remarcar la expresividad y el lado lúdico entre los y las jóvenes. Por otra parte, hemos detectado rastros de acomodación lingüística en la comunicación. Así, a veces se mezclan las peculiaridades de las distintas hablas locales, al ser utilizadas por jóvenes que no pertenecen a dichas localidades, acentuándose el fenómeno denominado acomodation.
 

Whatsapp. Alternancia de código. Práctica lingüística. Euskara-idioma extranjero. Acomodación lingüística.