Filotearen laborategia: Saleskoren euskarazko lehen itzulpenak puritas elokutiboaren arragoan
![Terceras Jornadas de Lingüística Vasco-Románica: teoría y análisis = Euskara-Erromantze Linguistikaren III. Jardunaldiak: teoria eta analisia [on line]](/files/argitalpenak/oihenart_26.png)
Bijuesca Basterretxea, K. Josu
- Année de publication:
- 2011
- Lieu de publication:
- Donostia-San Sebastián
- ISBN:
- 978-84-8419-231-2
- ISSN:
- 1137-4454
Résumé
Dans ce travail, on étudie la vertu ellocutive de la puritasou pureté correspondant à la sélection de mots dans les deux premières traductions de la fameuse Filotea de François de Sales, qui eurent pour traducteurs Pouvreau et Haraneder. A cette fin on a examiné les quatre critères qui régissent lapuritas: raison (ratio), ancienneté (vetustas), autorité (auctoritas) et l´usage (consuetudo).Inscrivez-vous et télécharger Publications de Eusko Ikaskuntza
Je suis déjà inscrit. Accès