Filotearen laborategia: Saleskoren euskarazko lehen itzulpenak puritas elokutiboaren arragoan

Terceras Jornadas de Lingüística Vasco-Románica: teoría y análisis = Euskara-Erromantze Linguistikaren III.  Jardunaldiak: teoria eta analisia [on line]

Bijuesca Basterretxea, K. Josu

Argitalpen urtea:
2011
Argitalpen tokia:
Donostia-San Sebastián
ISBN:
978-84-8419-231-2
ISSN:
1137-4454

pdf jaitsi

Laburpena

Lan honetan hitz hautaketari dagokion puritasedo garbitasunaren bertute elokutiboa aztertu da Frantses Saleskoren Filotea ospetsuaren euskarazko lehen itzulpen bietan, Pouvreau eta Haraneder itzultzaile izan zituzten haietan. Horretarako garbitasuna arautzen duten lau irizpideak arakatu dira: arrazoia (ratio), antzinatasuna (vetustas), autoritatea (auctoritas) eta usadioa (consuetudo).
Partekatu
Facebook Twitter Whatsapp

Buscador

Bilaketa aurreratua